A leitura me dá vida, e novas
idéias para escrever. Mas antes da escrita, vem a leitura, sempre. Que tal
agora mesmo pegar um livro qualquer, abrí-lo em uma página ao acaso, lê-la e
compartilhar conosco aqui, rapidinho, um pouquinho do que leu?
Eu começo: "y el peor
enemigo para la mujer que rompe moldes es la mujer conservadora".
Historias de Mujeres, Rosa Montero, página 115 - falando sobre Alma Mahler.
Só vale se for um livro aberto
e lido ao acaso, no ato, ok?
(Contribuição de Celêdian
Assis):
Fragmento do conto MICRÔMEGAS -
HISTÓRIA FILOSÓFICA; em Voltaire - Contos, p. 113, tradução de PROENÇA, D.
R..Editora Nova Cultural - SP, 2002. Conversação do habitante de Sírio com o de
Saturno: " - Se o amigo não fosse filósofo - respondeu Micrômegas - eu
recearia angustiá-lo dizendo que a nossa vida é setecentas vezes mais longa que
a sua. Mas também sabe que, quando somos obrigados a devolver o corpo aos
elementos e tonificar a natureza sob outra forma (que é o que chamamos morrer),
quando chega esse momento de metamorfose, ter vivido muitos anos ou um dia é
exatamente a mesma coisa. (..) Mas existe em todos os lugares pessoas de bom
senso, que sabem compreender e agradecer ao criador da natureza."
Obrigada, Celêdian Assis, amei
a frase "ter vivido muitos anos ou um dia é exatamente a mesma
coisa." Aqui vai mais um, de um livro do Mia Couto, que ontem acabei de
ler mas ainda estou relendo no subconsciente: "A pobreza é andar rente ao
chão, receoso não de pisar, mas de ser pisado". Um rio chamado tempo, uma
casa chamada terra, Mia Couto, Companhia das Letras, página 197.
Sabem o que eu mais estou
gostando nesta história? É que nesta brincadeira em menos de 15 minutinhos,
redescobri pérolas na minha biblioteca, bem à mão, pérolas que eu já não
lembrava ter tocado e re-toquei.
(Contribuição de Lucia Narbot):
Um trecho do livro Toda Poesia
de Paulo Leminski: "caso alguma coisa me acontecer,/ informem a família,/
foi assim, tinha que ser/ ....
Do livro Auto-engano, de
Eduardo Gianetti: "O passado e o futuro só podem ser concebidos a partir
do presente; o próximo e o distante só se definem a partir de um ponto
determinado; o alheio pressupõe e reflete o familiar."
Ótimas contribuições, Lucia
Narbot. Ótimas oportunidades para pensar a respeito do destino, do acaso, do
tempo em todos os seus 'estados', das medidas e do que se supõe conhecer. Viram
o que eu disse?! Viva ler!
(Contribuição de Heitor
Herculano Dias):
Muita gente já conhece estes
singelos versos de Vinícius de Moraes musicados por Chico Buarque, mas eles me
tocam por demais;. Lembram-se desta melodia que tem o título de Valsinha?
"Um dia ele chegou tão
diferente do seu jeito de sempre chegar
Olhou-a dum jeito mais quente
do que sempre costumava olhar
E não maldisse a vida tanto
quanto era seu jeito de sempre falar
E nem deixou-a só num canto,
para seu grande espanto convidou-a pra rodar
Então ela se fez bonita como há
muito tempo não queria ousar
Com seu vestido decotado
cheirando a guardado de tanto esperar
Depois os dois deram-se os
braços como há muito tempo não se usava dar
E cheios de ternura e graça
foram para a praça e começaram a se abraçar
E ali dançaram tanta dança que
a vizinhança toda despertou
E foi tanta felicidade que toda
a cidade enfim se iluminou
E foram tantos beijos loucos
Tantos gritos roucos como não
se ouvia mais
(Helena Frenzel): É Heitor, que
saudade do tempo em que a nossa música era música e poesia. Há exceções hoje em
dia, mas é coisa rara... Valeu por sua ótima participação neste 'desafio
literário'.
Sobre livros: "- No sea
pendejo - me dijo - ,llévese todos y cuando acabe de leerlos nos vamos a
buscarlos donde sea. Para mí eran una fortuna inconcebible que no me atreví a
arriesgar sin tener siquiera un tugurio miserable donde guardarlos."
Gabriel García Márquez, Vivir para contarla, páginas 370-371.
"A paleta social não é
disposta ao acaso. E quem subscrever o contrário, só o faz para esconder no
acaso tudo o que não compreende, como o infinito ou a insanidade". Trecho
de A Cidade dos Sete Mares, Victor Eustáquio, página 7.
"Pareceram-me naturais as
suas maneiras. Quero dizer com isso que não notei nelas a menor afetação."
Charles Dickens, Grandes Esperanças, Tradução de Alceu Masson, Abril Cultural
1984, página 195.
"quem parte de um lugar tão pequeno, mesmo que volte, nunca retorna". Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra, Mia Couto, pág. 45.
(Este espaço está reservado para a sua contribuição. Leia, deguste o que leu e participe).